Le travail de traduction confié aux mains d’inReddo se déroule en 3 étapes de travail qui vous assurent un rendu et une qualité optimale.
- La première étape est l’organisation du projet de traduction avec la désignation de votre chargé de mission qui sera votre interlocuteur privilégié, à l’écoute de vos besoins afin de vous proposer les solutions les plus adaptées.
- Le document est ensuite transmis au(x) traducteur(s) spécialisés chargés de traduire votre document qui est ensuite retourné au chargé de mission pour validation. A cette étape vous pouvez choisir d’accepter la traduction telle qu’elle a été remise après un premier travail ou décider d’une relecture par un autre traducteur dont la langue maternelle est celle du document traduit.
- Si vous décidez d’opter pour cette 3ème étape de relecture, un autre traducteur agréé vous assure un rendu optimal dans sa langue maternelle.
Une fois la traduction validée, le document est retourné aux mains du chargé de mission qui se charge de finaliser la présentation et la forme du document avant de vous le retourner.
Les délais de traduction sont variables et nous vous encourageons à nous faire connaître vos contraintes temps afin d’optimiser notre offre de service et de répondre au mieux à vos attentes.
English